|
| Our
Team |
|
| Founder |
|
| Jane
Ee set up Machine Translation Service Unit in 1993 and founded
AsiaRain in 1997 as a technopreneur. |
|
| Jane
is a rare breed, who combines 10 years of IT research experience
in translation automation with expertise in technical translation
between English, Chinese and Japanese. As a multi-lingual Singaporean,
she speaks Cantonese to her mother, Hokkien to her father-in-law,
sings the National Anthem in Malay and attended Thai courses!
With an IT Masters Degree from Northwestern University, U.S.A.,
Jane worked as an IT consultant in Chicago before returning
to Singapore. She spent 10 years in ISS (now known as A* Star),
the Singapore National IT R&D institute. With a love of
languages, her research centers on Asian language processing
and she personally led a joint R&D project with IBM to build
an English to Chinese machine translation system and translation
memories for large volume technical translations in 1991. |
 |
|
|
Jane is internationally recognized as a pioneer in automation
of large volume translation of Asian languages and has spoken
at international conferences of LISA (Localization Industry
Standards Association) and IAMT (International Association
of Machine Translation) and provided consultancy on the use
of machine translation technologies.
|
|
| Staff |
|
| AsiaRain
boasts a formidable in-house staff of different nationalities
representing Asian countries like Japan, Taiwan, China, Malaysia,
Singapore etc.- in short, an Asian version of the United Nations.
|
|
 |
|
| Our
native translators work hand in hand with layout artists, web
specialists and software engineers all under one roof to provide
a one-stop Asian language solution to customers. The business
development managers and project managers act as a single point
of contact to customers to ensure "on time, with quality"
on multi-language projects. |
|
| Our
native technical translators typically have 5-10 years of technical
translation experience. To avoid misinterpretation of English
expressions, which invariably is a common source of error in
translations, we have made a genuine effort to recruit native
translators with a strong mastery of the English language. |
|
| In
addition to our highly professional in-house staff, our strategic
location in Asia allows us to tap a selected team of in-country
native translators specializing in different technical disciplines.
|
|
| ©Copyright
AsiaRain Automated Translations Pte Ltd 2005 |
|